KY棋牌>成人高考>考点笔记>成人高考高起点《英语》科目重点词句汇总整理

成人高考高起点《英语》科目重点词句汇总整理

来源:湖北专升本网 浏览次数:1 发布时间:2020-01-21 23:08
  • 英语是很多考生不能顺利拿分的考试科目,为了更好地复习英语,在成考中获得好分数,考生们要多多记忆以下的重点词句。

英语是很多考生不能顺利拿分的考试科目,为了更好地复习英语,在成考中获得好分数,考生们要多多记忆以下的重点词句。

成人高考高起点《英语》科目重点词句汇总整理

absent from不在,缺席abundant in富于

alien to与……相反angry with sb at/about sth生气,愤怒

anxious about/for忧虑,担心appropriate for/to适当,合适

applicable to适用于apt at聪明,善于

apt to易于ashamed of羞愧,害臊

approximate to近拟,接近aware of意识到

abailable to sb for sth可用,可供bare of几乎没有,缺乏

bound for开往…… capable of能够

careful of/about/with;小心,注意certain of /about确信,肯定

about/in doing characteristic of特有,独特

clear of没有,不接触clever at善于

close to接近,亲近comparable to/with可比较

conscious of察觉到,意识到consequent on随之而来

considerate towards体谅,体贴contemporary with与……同时代

content with满足于contrary to违反

counter to与……相反crazy about热衷,着迷

critical of挑剔,批评curious about好奇,想知道

distinct from种类(风格)不同doubtful of /about怀疑

east of在……东面equal to相等,胜任

equivalent to等于,相当于essential to/for必不可少

关键句型:

1、It作先行主语和先行宾语的一些句型

She had said what it was necessary to say.

强调句型

2、强调句型

It is not who rules us that is important,but how he rules us.

3、“All+抽象名词”或“抽象名词+itself”(very+形容词)

He was all gentleness to her.

4、利用词汇重复表示强调

A crime is a crime a crime.

5、“something(much)of”和“nothing(little)of” “something of”相当于“to some extent”,表示程度。 在疑问句或条件从句中,则为“anything of ”,可译为“有点”,“略微”等。译为“毫无”,“全无”。much of译为“大有”,not much of可译为“算不上”,“称不上”,little of可译为“几乎无”,something like译为“有点像,略似”。

They say that he had no university education,but he seems to be something of a scholar.

6、同格名词修饰 是指of前后的两个名词都指同一个人或物,“of”以及它前面的名词构成一个形容词短语,以修饰“of”后面的那个名词。如“her old sharper of a father”,可译为:“她那骗子般的父亲”。

Those pigs of girls eat so much.

7、as…as…can(may)be

It is as plain as plain can be.

8、“It is in(with)…as in(with)”

It is in life as in a journey.

9、“as good as…”相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。

The merchant as good as promised the orphan boy,that he would adopt him.

10、“many as well…as”和“might as well …as” “many as well…as” 可译为“与其……,不如……,更好”,“以这样做……为宜”,“如同……,也可以……”等等。“might as well …as”表示不可能的事,可译为“犹如……”,“可与……一样荒唐”,“与其那样不如这样的好”等等。

One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.

相关文章推荐
文章评论
用户头像

用户姓名

推荐信息

information_second_img 湖北专升本网推广信息

内容查找

没有你要搜索的信息,试试专升本搜索